Jeremiah 36:19
ਤਾਂ ਫ਼ੇਰ ਸ਼ਾਹੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਬਾਰੂਕ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੈਨੂੰ ਅਤੇ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੂੰ ਅਵੱਸ਼ ਕਿਤੇ ਜਾਕੇ ਛੁਪ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋ ਛੁੱਪੇ ਹੋਏ ਹੋ।”
Then said | וַיֹּאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
the princes | הַשָּׂרִים֙ | haśśārîm | ha-sa-REEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
Baruch, | בָּר֔וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
Go, | לֵ֥ךְ | lēk | lake |
hide | הִסָּתֵ֖ר | hissātēr | hee-sa-TARE |
thee, thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
Jeremiah; and | וְיִרְמְיָ֑הוּ | wĕyirmĕyāhû | veh-yeer-meh-YA-hoo |
and let no | וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
man | אַל | ʾal | al |
know | יֵדַ֖ע | yēdaʿ | yay-DA |
where | אֵיפֹ֥ה | ʾêpō | ay-FOH |
ye be. | אַתֶּֽם׃ | ʾattem | ah-TEM |