Jeremiah 37:1
ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੂੰ ਕੈਦਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ ਬਾਬਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਸੀ। ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ ਨੇ ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਨੂੰ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੇਹੋਇਆਚਿਨ ਦੀ ਬਾਵੇਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਰਾਜਾ ਬਾਪ ਦਿੱਤਾ। ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਰਾਜੇ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ।
And king | וַיִּ֨מְלָךְ | wayyimlok | va-YEEM-loke |
Zedekiah | מֶ֔לֶךְ | melek | MEH-lek |
the son | צִדְקִיָּ֖הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
of Josiah | בֶּן | ben | ben |
reigned | יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
instead | תַּ֗חַת | taḥat | TA-haht |
of Coniah | כָּנְיָ֙הוּ֙ | konyāhû | kone-YA-HOO |
the son | בֶּן | ben | ben |
Jehoiakim, of | יְה֣וֹיָקִ֔ים | yĕhôyāqîm | yeh-HOH-ya-KEEM |
whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Nebuchadrezzar | הִמְלִ֛יךְ | himlîk | heem-LEEK |
king | נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
of Babylon | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
king made | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |