Jeremiah 38:26
ਜੇ ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਇਹ ਆਖਣ ਤਾਂ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖੀਂ, ‘ਮੈਂ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਯਹੋਨਾਥਾਨ ਦੇ ਘਰ ਦੀ ਉਸ ਕਾਲ ਕੋਠੜੀ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਨਾ ਭੇਜਣਾ। ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਓੱਥੇ ਜਾਣਾ ਪਿਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਮਰ ਜਾਵਾਂਗਾ।’”
Then thou shalt say | וְאָמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, I | מַפִּיל | mappîl | ma-PEEL |
presented | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
my supplication | תְחִנָּתִ֖י | tĕḥinnātî | teh-hee-na-TEE |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the king, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
not would he that | לְבִלְתִּ֧י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
cause me to return | הֲשִׁיבֵ֛נִי | hăšîbēnî | huh-shee-VAY-nee |
Jonathan's to | בֵּ֥ית | bêt | bate |
house, | יְהוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
to die | לָמ֥וּת | lāmût | la-MOOT |
there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |