Jeremiah 41:12
ਇਸ ਲਈ ਯੋਹਾਨਾਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਦੇ ਫ਼ੌਜੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਬੰਦੇ ਨਾਲ ਲੇ ਅਤੇ ਨਬਨਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਇਸ਼ਮਾਏਲ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਚੱਲ ਪਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ਼ਮਾਏਲ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਉਸ ਵੱਡੇ ਤਲਾਅ ਨੇੜੇ ਫ਼ੜ ਲਿਆ ਜਿਹੜਾ ਗਿਬਓਨ ਦੇ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Then they took | וַיִּקְחוּ֙ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the men, | הָ֣אֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | HA-uh-na-SHEEM |
went and | וַיֵּ֣לְכ֔וּ | wayyēlĕkû | va-YAY-leh-HOO |
to fight | לְהִלָּחֵ֖ם | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME |
with | עִם | ʿim | eem |
Ishmael | יִשְׁמָעֵ֣אל | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Nethaniah, | נְתַנְיָ֑ה | nĕtanyâ | neh-tahn-YA |
and found | וַיִּמְצְא֣וּ | wayyimṣĕʾû | va-yeem-tseh-OO |
him by | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
great the | אֶל | ʾel | el |
waters | מַ֥יִם | mayim | MA-yeem |
that | רַבִּ֖ים | rabbîm | ra-BEEM |
are in Gibeon. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
בְּגִבְעֽוֹן׃ | bĕgibʿôn | beh-ɡeev-ONE |