Jeremiah 42:10
‘ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਯਹੂਦਾਹ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰੋਗੇ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਾਕਤਵਰ ਬਣਾਵਾਂਗਾ-ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੀਜਾਂਗਾ, ਪੁਟ੍ਟਾਂਗਾ ਨਹੀਂ। ਅਜਿਹਾ ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਵਾਪਰਨ ਦਿੱਤੀਆਂ।
If | אִם | ʾim | eem |
ye will still | שׁ֤וֹב | šôb | shove |
abide | תֵּֽשְׁבוּ֙ | tēšĕbû | tay-sheh-VOO |
this in | בָּאָ֣רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
land, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
build I will then | וּבָנִ֤יתִי | ûbānîtî | oo-va-NEE-tee |
you, and not | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
down, you pull | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
plant will I and | אֶהֱרֹ֔ס | ʾehĕrōs | eh-hay-ROSE |
you, and not | וְנָטַעְתִּ֥י | wĕnāṭaʿtî | veh-na-ta-TEE |
up: you pluck | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
for | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
repent I | אֶתּ֑וֹשׁ | ʾettôš | EH-tohsh |
me of | כִּ֤י | kî | kee |
the evil | נִחַ֙מְתִּי֙ | niḥamtiy | nee-HAHM-TEE |
that | אֶל | ʾel | el |
I have done | הָ֣רָעָ֔ה | hārāʿâ | HA-ra-AH |
unto you. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
עָשִׂ֖יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee | |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |