Jeremiah 44:3
ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਤਬਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੰਦੇ ਅਮਲ ਕੀਤੇ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ-ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸਾ ਚੜ੍ਹਿਆ। ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕੀਤੀ।
Because | מִפְּנֵ֣י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of their wickedness | רָעָתָ֗ם | rāʿātām | ra-ah-TAHM |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
committed have they | עָשׂוּ֙ | ʿāśû | ah-SOO |
anger, to me provoke to | לְהַכְעִסֵ֔נִי | lĕhakʿisēnî | leh-hahk-ee-SAY-nee |
in that they went | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
incense, burn to | לְקַטֵּ֔ר | lĕqaṭṭēr | leh-ka-TARE |
and to serve | לַעֲבֹ֖ד | laʿăbōd | la-uh-VODE |
other | לֵאלֹהִ֣ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֑ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
whom | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
knew they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not, | יְדָע֔וּם | yĕdāʿûm | yeh-da-OOM |
neither they, | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
ye, | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
nor your fathers. | וַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ | waʾăbōtêkem | va-uh-voh-tay-HEM |