Jeremiah 48:27
“ਮੋਆਬ, ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ ਸੀ। ਚੋਰਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਗਿਰੋਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਫ਼ੜ ਲਿਆ ਸੀ। ਹਰ ਸਮੇਂ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੂੰ ਇਸਰਾਏ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਤੂੰ ਸਿਰ ਹਿਲਾਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਹਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵੇਂ।
For | וְאִ֣ם׀ | wĕʾim | veh-EEM |
was | ל֣וֹא | lôʾ | loh |
not | הַשְּׂחֹ֗ק | haśśĕḥōq | ha-seh-HOKE |
Israel | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
a derision | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
found he was thee? unto | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
thieves? among | אִם | ʾim | eem |
for | בְּגַנָּבִ֖ים | bĕgannābîm | beh-ɡa-na-VEEM |
since | נִמְצָ֑אה | nimṣāʾ | neem-TSA |
thou spakest | כִּֽי | kî | kee |
for skippedst thou him, of joy. | מִדֵּ֧י | middê | mee-DAY |
דְבָרֶ֥יךָ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-ha | |
בּ֖וֹ | bô | boh | |
תִּתְנוֹדָֽד׃ | titnôdād | teet-noh-DAHD |