Jeremiah 8:10
ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰਨਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਹੀ ਲੋਕ ਹੋਰ-ਹੋਰ ਪੈਸਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਨੇ। ਸਾਰੇ ਹੀ ਲੋਕ। ਸਾਰੇ ਹੀ ਲੋਕ, ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਲੋਕਾਂ ਤੀਕ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਨ। ਸਾਰੇ ਹੀ ਲੋਕ, ਨਬੀਆਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਜਾਜਕਾਂ ਤੀਕ ਝੂਠ ਬੋਲਦੇ ਨੇ।
Therefore | לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE |
will I give | אֶתֵּ֨ן | ʾettēn | eh-TANE |
אֶת | ʾet | et | |
wives their | נְשֵׁיהֶ֜ם | nĕšêhem | neh-shay-HEM |
unto others, | לַאֲחֵרִ֗ים | laʾăḥērîm | la-uh-hay-REEM |
fields their and | שְׂדֽוֹתֵיהֶם֙ | śĕdôtêhem | seh-doh-tay-HEM |
inherit shall that them to | לְי֣וֹרְשִׁ֔ים | lĕyôrĕšîm | leh-YOH-reh-SHEEM |
them: for | כִּ֤י | kî | kee |
every one | מִקָּטֹן֙ | miqqāṭōn | mee-ka-TONE |
least the from | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
even unto | גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
the greatest | כֻּלֹּ֖ה | kullō | koo-LOH |
given is | בֹּצֵ֣עַ | bōṣēaʿ | boh-TSAY-ah |
to covetousness, | בָּ֑צַע | bāṣaʿ | BA-tsa |
prophet the from | מִנָּבִיא֙ | minnābîʾ | mee-na-VEE |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
the priest | כֹּהֵ֔ן | kōhēn | koh-HANE |
every one | כֻּלֹּ֖ה | kullō | koo-LOH |
dealeth | עֹ֥שֶׂה | ʿōśe | OH-seh |
falsely. | שָּֽׁקֶר׃ | šāqer | SHA-ker |