Jeremiah 9:12
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਸਿਆਣਾ ਬੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸੱਕੇ? ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਬੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਪਾਸੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਮਿਲੀ ਹੋਵੇ? ਕੀ ਕੋਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਸੱਕਦਾ ਹੈ? ਧਰਤੀ ਤਬਾਹ ਕਿਉਂ ਹੋਈ? ਸੱਖਣੇ ਮਾਰੂਬਲ ਵਰਗੀ ਕਿਉਂ ਬਣਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ, ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ?
Who | מִֽי | mî | mee |
is the wise | הָאִ֤ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
man, | הֶֽחָכָם֙ | heḥākām | heh-ha-HAHM |
understand may that | וְיָבֵ֣ן | wĕyābēn | veh-ya-VANE |
אֶת | ʾet | et | |
this? | זֹ֔את | zōt | zote |
to he is who and | וַאֲשֶׁ֨ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
whom the mouth | דִּבֶּ֧ר | dibber | dee-BER |
of the Lord | פִּֽי | pî | pee |
spoken, hath | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that he may declare | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
for it, | וְיַגִּדָ֑הּ | wĕyaggidāh | veh-ya-ɡee-DA |
what | עַל | ʿal | al |
the land | מָה֙ | māh | ma |
perisheth | אָבְדָ֣ה | ʾobdâ | ove-DA |
up burned is and | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
like a wilderness, | נִצְּתָ֥ה | niṣṣĕtâ | nee-tseh-TA |
that none | כַמִּדְבָּ֖ר | kammidbār | ha-meed-BAHR |
passeth through? | מִבְּלִ֖י | mibbĕlî | mee-beh-LEE |
עֹבֵֽר׃ | ʿōbēr | oh-VARE |