Joshua 15:7
ਫ਼ੇਰ ਉੱਤਰੀ ਸਰਹੱਦ ਆਕੋਰ ਦੀ ਵਾਦੀ ਤੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੋਈ ਦਬਿਰ ਤੱਕ ਚਲੀ ਗਈ ਸੀ। ਉੱਥੋਂ ਸਰਹੱਦ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਮੁੜ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਗਿਲਗਾਲ ਤੱਕ ਚਲੀ ਗਈ ਸੀ। ਗਿਲਗਾਲ ਉਸ ਸੜਕ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਅਦੋਮੀਮ ਦੇ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਹੋਕੇ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਝਰਨੇ ਦੇ ਦੱਖਣੀ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਹੈ। ਸਰਹੱਦ ਏਨਸ਼ਮਸ਼ ਦੀ ਧਾਰਾ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਚਲੀ ਗਈ ਸੀ। ਸਰਹੱਦ ਏਨ ਰੋਗੇਲ ਉੱਤੇ ਜਾਕੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਸੀ।
And the border | וְעָלָ֨ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
went up | הַגְּב֥וּל׀ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
Debir toward | דְּבִרָה֮ | dĕbirāh | deh-vee-RA |
from the valley | מֵעֵ֣מֶק | mēʿēmeq | may-A-mek |
of Achor, | עָכוֹר֒ | ʿākôr | ah-HORE |
northward, so and | וְצָפ֜וֹנָה | wĕṣāpônâ | veh-tsa-FOH-na |
looking | פֹּנֶ֣ה | pōne | poh-NEH |
toward | אֶל | ʾel | el |
Gilgal, | הַגִּלְגָּ֗ל | haggilgāl | ha-ɡeel-ɡAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
before is | נֹ֙כַח֙ | nōkaḥ | NOH-HAHK |
the going up | לְמַֽעֲלֵ֣ה | lĕmaʿălē | leh-ma-uh-LAY |
to Adummim, | אֲדֻמִּ֔ים | ʾădummîm | uh-doo-MEEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
is on the south side | מִנֶּ֖גֶב | minnegeb | mee-NEH-ɡev |
river: the of | לַנָּ֑חַל | lannāḥal | la-NA-hahl |
and the border | וְעָבַ֤ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
passed | הַגְּבוּל֙ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
toward | אֶל | ʾel | el |
the waters | מֵי | mê | may |
of En-shemesh, | עֵ֣ין | ʿên | ane |
out goings the and | שֶׁ֔מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
thereof were | וְהָי֥וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
at | תֹֽצְאֹתָ֖יו | tōṣĕʾōtāyw | toh-tseh-oh-TAV |
En-rogel: | אֶל | ʾel | el |
עֵ֥ין | ʿên | ane | |
רֹגֵֽל׃ | rōgēl | roh-ɡALE |