Joshua 24:3
ਪਰ ਮੈਂ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਨਦੀ ਦੇ ਪਰਲੇ ਕੰਢੇ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਕੱਢਿਆ। ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਕਨਾਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਉਲਾਦ ਦਾ ਵਰ ਦਿੱਤਾ। ਮੈਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਉਸਦਾ ਪੁੱਤਰ ਇਸਹਾਕ ਦਿੱਤਾ।
And I took | וָֽ֠אֶקַּח | wāʾeqqaḥ | VA-eh-kahk |
אֶת | ʾet | et | |
father your | אֲבִיכֶ֤ם | ʾăbîkem | uh-vee-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
Abraham | אַבְרָהָם֙ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
side other the from | מֵעֵ֣בֶר | mēʿēber | may-A-ver |
of the flood, | הַנָּהָ֔ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
and led | וָֽאוֹלֵ֥ךְ | wāʾôlēk | va-oh-LAKE |
all throughout him | אוֹת֖וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
the land | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
of Canaan, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and multiplied | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
וָֽאַרְבֶּ֙ | wāʾarbe | va-ar-BEH | |
his seed, | אֶת | ʾet | et |
and gave | זַרְע֔וֹ | zarʿô | zahr-OH |
him | וָֽאֶתֶּן | wāʾetten | VA-eh-ten |
Isaac. | ל֖וֹ | lô | loh |
אֶת | ʾet | et | |
יִצְחָֽק׃ | yiṣḥāq | yeets-HAHK |