Joshua 4:9
(ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਅੱਧ ਵਿੱਚਕਾਰ ਵੀ ਬਾਰਾਂ ਪੱਥਰ ਰੱਖ ਦਿੱਤੇ। ਉਸ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਥਾਂ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਜਿੱਥੇ ਜਾਜਕ ਉਦੋਂ ਖਲੋਤੇ ਸਨ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਚੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਇਹ ਪੱਥਰ ਅੱਜ ਵੀ ਉਸੇ ਥਾਂ ਹਨ।)
And Joshua | וּשְׁתֵּ֧ים | ûšĕttêm | oo-sheh-TAME |
set up | עֶשְׂרֵ֣ה | ʿeśrē | es-RAY |
twelve | אֲבָנִ֗ים | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
הֵקִ֣ים | hēqîm | hay-KEEM | |
stones | יְהוֹשֻׁעַ֮ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-shoo-AH |
midst the in | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of Jordan, | הַיַּרְדֵּן֒ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
place the in | תַּ֗חַת | taḥat | TA-haht |
where the feet | מַצַּב֙ | maṣṣab | ma-TSAHV |
priests the of | רַגְלֵ֣י | raglê | rahɡ-LAY |
which bare | הַכֹּֽהֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
the ark | נֹֽשְׂאֵ֖י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
of the covenant | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
stood: | הַבְּרִ֑ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
and they are | וַיִּ֣הְיוּ | wayyihyû | va-YEE-yoo |
there | שָׁ֔ם | šām | shahm |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |