Joshua 9:13
ਸਾਡੀਆਂ ਮੈਅ ਦੀਆਂ ਮਸ਼ਕਾ ਦੇਖੋ! ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਘਰੋਂ ਚੱਲੇ ਸਾਂ ਇਹ ਨਵੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਮੈਅ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਫ਼ਟੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਸਾਡੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਅਤੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਵੱਲ ਦੇਖੋ। ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਲੰਮੇ ਸਫ਼ਰ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਕਰੀਬਨ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।”
And these | וְאֵ֨לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
bottles | נֹאד֤וֹת | nōʾdôt | noh-DOTE |
of wine, | הַיַּ֙יִן֙ | hayyayin | ha-YA-YEEN |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
we filled, | מִלֵּ֣אנוּ | millēʾnû | mee-LAY-noo |
new; were | חֲדָשִׁ֔ים | ḥădāšîm | huh-da-SHEEM |
and, behold, | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
they be rent: | הִתְבַּקָּ֑עוּ | hitbaqqāʿû | heet-ba-KA-oo |
these and | וְאֵ֤לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
our garments | שַׂלְמוֹתֵ֙ינוּ֙ | śalmôtênû | sahl-moh-TAY-NOO |
and our shoes | וּנְעָלֵ֔ינוּ | ûnĕʿālênû | oo-neh-ah-LAY-noo |
old become are | בָּל֕וּ | bālû | ba-LOO |
by reason of the very | מֵרֹ֥ב | mērōb | may-ROVE |
long | הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
journey. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |