Judges 1:8
ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਾਈ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ। ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਤਲਵਾਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ।
Now the children | וַיִּלָּֽחֲמ֤וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
of Judah | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
fought had | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
against Jerusalem, | בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-ROO-sha-la-EEM |
and had taken | וַיִּלְכְּד֣וּ | wayyilkĕdû | va-yeel-keh-DOO |
smitten and it, | אוֹתָ֔הּ | ʾôtāh | oh-TA |
it with the edge | וַיַּכּ֖וּהָ | wayyakkûhā | va-YA-koo-ha |
sword, the of | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
and set | חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev |
the city | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
on fire. | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
שִׁלְּח֥וּ | šillĕḥû | shee-leh-HOO | |
בָאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | va-AYSH |