Judges 20:8
ਫ਼ੇਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇੱਕੋ ਵਾਰੀ ਉੱਠ ਕੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਗਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮਿਲਕੇ ਆਖਿਆ, “ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।
And all | וַיָּ֙קָם֙ | wayyāqām | va-YA-KAHM |
the people | כָּל | kāl | kahl |
arose | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
as one | כְּאִ֥ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
man, | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
We will not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
any | נֵלֵךְ֙ | nēlēk | nay-lake |
go us of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to his tent, | לְאָֽהֳל֔וֹ | lĕʾāhŏlô | leh-ah-hoh-LOH |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
any we will | נָס֖וּר | nāsûr | na-SOOR |
of us turn | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
into his house. | לְבֵיתֽוֹ׃ | lĕbêtô | leh-vay-TOH |