Judges 21:2
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਬੈਤੇਲ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਗਏ। ਉੱਥੇ ਉਹ ਸ਼ਾਮ ਤੱਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬੈਠ ਰਹੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉੱਚੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਪੁਕਾਰ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਜ਼ਾਰੋ-ਜ਼ਾਰ ਰੋਏ।
And the people | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
house the to | בֵּֽית | bêt | bate |
of God, | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
and abode | וַיֵּ֤שְׁבוּ | wayyēšĕbû | va-YAY-sheh-voo |
there | שָׁם֙ | šām | shahm |
till | עַד | ʿad | ad |
even | הָעֶ֔רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
God, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and lifted up | וַיִּשְׂא֣וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
voices, their | קוֹלָ֔ם | qôlām | koh-LAHM |
and wept | וַיִּבְכּ֖וּ | wayyibkû | va-yeev-KOO |
בְּכִ֥י | bĕkî | beh-HEE | |
sore; | גָדֽוֹל׃ | gādôl | ɡa-DOLE |