Leviticus 1:13
ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਨਵਰ ਦੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਿਸਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਫ਼ੇਰ ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅੰਗ ਭੇਟ ਕਰ ਦੇਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਉਸ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟਾ ਹੈ, ਅੱਗ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀ ਹੋਈ ਬਲੀ ਇਸਦੀ ਸੁਗੰਧ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ।
But he shall wash | וְהַקֶּ֥רֶב | wĕhaqqereb | veh-ha-KEH-rev |
the inwards | וְהַכְּרָעַ֖יִם | wĕhakkĕrāʿayim | veh-ha-keh-ra-AH-yeem |
legs the and | יִרְחַ֣ץ | yirḥaṣ | yeer-HAHTS |
with water: | בַּמָּ֑יִם | bammāyim | ba-MA-yeem |
priest the and | וְהִקְרִ֨יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
shall bring | הַכֹּהֵ֤ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
it | אֶת | ʾet | et |
all, | הַכֹּל֙ | hakkōl | ha-KOLE |
and burn | וְהִקְטִ֣יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
altar: the upon it | הַמִּזְבֵּ֔חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
it | עֹלָ֣ה | ʿōlâ | oh-LA |
is a burnt sacrifice, | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
fire, by made offering an | אִשֵּׁ֛ה | ʾiššē | ee-SHAY |
of a sweet | רֵ֥יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour | נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |