Leviticus 12:5
ਪਰ ਜੇ ਔਰਤ ਕਿਸੇ ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਤੱਕ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਲੀਤ ਰਹੇਗੀ ਜਿਵੇਂ ਮਹਾਵਾਰੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਖੂਨ ਦੀ ਕਮੀ ਤੋਂ ਉਸਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਹੋਰ 66 ਦਿਨ ਲੱਗਣਗੇ।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
she bear | נְקֵבָ֣ה | nĕqēbâ | neh-kay-VA |
a maid child, | תֵלֵ֔ד | tēlēd | tay-LADE |
unclean be shall she then | וְטָֽמְאָ֥ה | wĕṭāmĕʾâ | veh-ta-meh-AH |
two weeks, | שְׁבֻעַ֖יִם | šĕbuʿayim | sheh-voo-AH-yeem |
separation: her in as | כְּנִדָּתָ֑הּ | kĕniddātāh | keh-nee-da-TA |
and she shall continue | וְשִׁשִּׁ֥ים | wĕšiššîm | veh-shee-SHEEM |
in | יוֹם֙ | yôm | yome |
blood the | וְשֵׁ֣שֶׁת | wĕšēšet | veh-SHAY-shet |
of her purifying | יָמִ֔ים | yāmîm | ya-MEEM |
threescore | תֵּשֵׁ֖ב | tēšēb | tay-SHAVE |
and six | עַל | ʿal | al |
days. | דְּמֵ֥י | dĕmê | deh-MAY |
טָֽהֳרָֽה׃ | ṭāhŏrâ | TA-hoh-RA |