Leviticus 19:19
“ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੇਮ ਮਂਨਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ ਵੱਖ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਸਂਜੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਦੋ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਬੀਜਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਤੋਂ ਬਣੇ ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ ਪਾਉਣੇ ਚਾਹੀਦੇ।
Ye shall keep | אֶֽת | ʾet | et |
חֻקֹּתַי֮ | ḥuqqōtay | hoo-koh-TA | |
statutes. my | תִּשְׁמֹרוּ֒ | tišmōrû | teesh-moh-ROO |
Thou shalt not | בְּהֶמְתְּךָ֙ | bĕhemtĕkā | beh-hem-teh-HA |
cattle thy let | לֹֽא | lōʾ | loh |
gender | תַרְבִּ֣יעַ | tarbîaʿ | tahr-BEE-ah |
with a diverse kind: | כִּלְאַ֔יִם | kilʾayim | keel-AH-yeem |
not shalt thou | שָֽׂדְךָ֖ | śādĕkā | sa-deh-HA |
sow | לֹֽא | lōʾ | loh |
thy field | תִזְרַ֣ע | tizraʿ | teez-RA |
with mingled seed: | כִּלְאָ֑יִם | kilʾāyim | keel-AH-yeem |
neither | וּבֶ֤גֶד | ûbeged | oo-VEH-ɡed |
garment a shall | כִּלְאַ֙יִם֙ | kilʾayim | keel-AH-YEEM |
mingled | שַֽׁעַטְנֵ֔ז | šaʿaṭnēz | sha-at-NAZE |
of linen and woollen | לֹ֥א | lōʾ | loh |
come | יַֽעֲלֶ֖ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
upon | עָלֶֽיךָ׃ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |