Leviticus 8:25
ਮੂਸਾ ਨੇ ਚਰਬੀ ਲਈ, ਚਰਬੀ ਵਾਲੀ ਪੂਛ, ਅੰਦਰਲੇ ਅੰਗਾਂ ਦੀ ਸਾਰੀ ਚਰਬੀ, ਕਲੇਜੀ ਤੇ ਚੜ੍ਹੀ ਹੋਈ ਚਰਬੀ, ਦੋਵੇਂ ਗੁਰਦੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚਰਬੀ ਅਤੇ ਸੱਜਾ ਪੱਟ ਲਿਆ।
And he took | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the fat, | הַחֵ֣לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
rump, the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and all | הָֽאַלְיָ֗ה | hāʾalyâ | ha-al-YA |
the fat | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
that | כָּל | kāl | kahl |
was upon | הַחֵלֶב֮ | haḥēleb | ha-hay-LEV |
inwards, the | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
and the caul | עַל | ʿal | al |
above the liver, | הַקֶּרֶב֒ | haqqereb | ha-keh-REV |
two the and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
kidneys, | יֹתֶ֣רֶת | yōteret | yoh-TEH-ret |
and their fat, | הַכָּבֵ֔ד | hakkābēd | ha-ka-VADE |
and the right | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
shoulder: | שְׁתֵּ֥י | šĕttê | sheh-TAY |
הַכְּלָיֹ֖ת | hakkĕlāyōt | ha-keh-la-YOTE | |
וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET | |
חֶלְבְּהֶ֑ן | ḥelbĕhen | hel-beh-HEN | |
וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
שׁ֥וֹק | šôq | shoke | |
הַיָּמִֽין׃ | hayyāmîn | ha-ya-MEEN |