Luke 13:7
ਉਸ ਆਦਮੀ ਕੋਲ ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਸੀ ਜੋ ਉਸ ਬਾਗ ਦੀ ਰੱਖਵਾਲੀ ਕਰਦਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ‘ਮੈਂ ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਤੋਂ ਇਸ ਰੁੱਖ ਵੱਲ ਫ਼ਲ ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਉੱਪਰ ਕਦੇ ਕੋਈ ਫ਼ਲ ਲੱਗਾ ਨਹੀਂ ਦਿਸਿਆ। ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟ। ਇਵੇਂ ਜ਼ਮੀਨ ਨੂੰ ਜ਼ਾਇਆ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ?’
Cross Reference
Judges 9:28
तब एबेद के पुत्र गाल ने कहा, अबीमेलेक कौन है? शकेम कौन है कि हम उसके आधीन रहें? क्या वह यरूब्बाल का पुत्र नहीं? क्या जबूल उसका नाइब नहीं? शकेम के पिता हमोर के लोगों के तो आधीन हो, परन्तु हमे उसके आधीन क्यों रहें?
Judges 9:30
एबेद के पुत्र गाल की वे बातें सुनकर नगर के हाकिम जबूल का क्रोध भड़क उठा।
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
said he | δὲ | de | thay |
unto | πρὸς | pros | prose |
the | τὸν | ton | tone |
vineyard, his of dresser | ἀμπελουργόν | ampelourgon | am-pay-loor-GONE |
Behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
these three | τρία | tria | TREE-ah |
years | ἔτη | etē | A-tay |
I come | ἔρχομαι | erchomai | ARE-hoh-may |
seeking | ζητῶν | zētōn | zay-TONE |
fruit | καρπὸν | karpon | kahr-PONE |
on | ἐν | en | ane |
this | τῇ | tē | tay |
συκῇ | sykē | syoo-KAY | |
fig tree, | ταύτῃ | tautē | TAF-tay |
and | καὶ | kai | kay |
find | οὐχ | ouch | ook |
none: | εὑρίσκω· | heuriskō | ave-REE-skoh |
cut down; | ἔκκοψον | ekkopson | AKE-koh-psone |
it | αὐτήν | autēn | af-TANE |
why | ἱνατί | hinati | ee-na-TEE |
cumbereth it | καὶ | kai | kay |
τὴν | tēn | tane | |
the | γῆν | gēn | gane |
ground? | καταργεῖ | katargei | ka-tahr-GEE |
Cross Reference
Judges 9:28
तब एबेद के पुत्र गाल ने कहा, अबीमेलेक कौन है? शकेम कौन है कि हम उसके आधीन रहें? क्या वह यरूब्बाल का पुत्र नहीं? क्या जबूल उसका नाइब नहीं? शकेम के पिता हमोर के लोगों के तो आधीन हो, परन्तु हमे उसके आधीन क्यों रहें?
Judges 9:30
एबेद के पुत्र गाल की वे बातें सुनकर नगर के हाकिम जबूल का क्रोध भड़क उठा।