Luke 19:22
“ਤਦ ਰਾਜੇ ਨੇ ਨੋਕਰ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ‘ਓ ਦੁਸ਼ਟ ਨੋਕਰ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਆਪਣੇ ਹੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਤੇਰੀ ਨਿਖੇਧੀ ਕਰਾਂਗਾ, ਤੂੰ ਆਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸਖਤ ਦਿਲ ਆਦਮੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਹ ਧਨ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਕਮਾਇਆ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਉਹ ਅੰਨ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਬੀਜਿਆ ਨਹੀਂ।
And | λέγει | legei | LAY-gee |
he saith | δὲ | de | thay |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
of Out | Ἐκ | ek | ake |
thine own | τοῦ | tou | too |
στόματός | stomatos | STOH-ma-TOSE | |
mouth | σου | sou | soo |
will I judge | κρινῶ | krinō | kree-NOH |
thee, | σε | se | say |
thou wicked | πονηρὲ | ponēre | poh-nay-RAY |
servant. | δοῦλε | doule | THOO-lay |
Thou knewest | ᾔδεις | ēdeis | A-thees |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
was | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
an austere | αὐστηρός | austēros | af-stay-ROSE |
man, | εἰμι | eimi | ee-mee |
taking up | αἴρων | airōn | A-rone |
that | ὃ | ho | oh |
down, laid I | οὐκ | ouk | ook |
not | ἔθηκα | ethēka | A-thay-ka |
and | καὶ | kai | kay |
reaping | θερίζων | therizōn | thay-REE-zone |
that | ὃ | ho | oh |
I did not | οὐκ | ouk | ook |
sow: | ἔσπειρα | espeira | A-spee-ra |