Luke 20:6 in Punjabi
Luke 20:6
ਪਰ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ, ਯੂਹੰਨਾ ਦਾ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਸੀ।’ ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸੁਣਕੇ ਪੱਥਰਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਸੁੱਟਣਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਹੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਕਿ ਯੂਹੰਨਾ ਇੱਕ ਨਬੀ ਸੀ।”
Luke 20:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
American Standard Version (ASV)
But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
Bible in Basic English (BBE)
But if we say, Of men; we will be stoned by the people, for they are certain that John was a prophet.
Darby English Bible (DBY)
but if we should say, Of men, the whole people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.
World English Bible (WEB)
But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet."
Young's Literal Translation (YLT)
and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.'
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| But and | δὲ | de | thay |
| we say, | εἴπωμεν | epō | APE-oh |
| Of | Ἐξ | ek | ake |
| men; | ἀνθρώπων | anthrōpos | AN-throh-pose |
| all | πᾶς | pas | pahs |
| the | ὁ | ho | oh |
| people | λαὸς | laos | la-OSE |
| will stone | καταλιθάσει | katalithazō | ka-ta-lee-THA-zoh |
| us: | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| be persuaded that | πεπεισμένος | peithō | PEE-thoh |
| for | γάρ | gar | gahr |
| ἐστιν | esti | ay-STEE | |
| John | Ἰωάννην | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| a prophet. | προφήτην | prophētēs | proh-FAY-tase |
| they was | εἶναι | einai | EE-nay |
Read Full Chapter : Luke 20
Punjabi Bible