Luke 23:56
ਫਿਰ ਉਹ ਘਰ ਮੁੜ ਆਈਆਂ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸਰੀਰ ਤੇ ਮਲਣ ਲਈ ਅਤਰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ। ਮੂਸਾ ਦੀ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅਨੁਸਾਰ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨੇ ਅਰਾਮ ਕੀਤਾ।
And | ὑποστρέψασαι | hypostrepsasai | yoo-poh-STRAY-psa-say |
they returned, | δὲ | de | thay |
and prepared | ἡτοίμασαν | hētoimasan | ay-TOO-ma-sahn |
spices | ἀρώματα | arōmata | ah-ROH-ma-ta |
and | καὶ | kai | kay |
ointments; | μύρα. | myra | MYOO-ra |
and | Καὶ | kai | kay |
rested | τὸ | to | toh |
the | μὲν | men | mane |
day | σάββατον | sabbaton | SAHV-va-tone |
sabbath | ἡσύχασαν | hēsychasan | ay-SYOO-ha-sahn |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
the | τὴν | tēn | tane |
commandment. | ἐντολήν | entolēn | ane-toh-LANE |