Luke 7:11
ਯਿਸੂ ਦਾ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਜਿਉਂਦਾ ਕਰਨਾ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਯਿਸੂ ਨਾਇਨ ਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਗਿਆ। ਉਸ ਦੇ ਚੇਲੇ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਭੀੜ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ।
And | Καὶ | kai | kay |
it came to pass | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
the | ἐν | en | ane |
after, day | τῇ | tē | tay |
that he went | ἑξῆς | hexēs | ayks-ASE |
into | ἐπορεύετο | eporeueto | ay-poh-RAVE-ay-toh |
a city | εἰς | eis | ees |
called | πόλιν | polin | POH-leen |
Nain; | καλουμένην | kaloumenēn | ka-loo-MAY-nane |
and | Ναΐν | nain | na-EEN |
many | καὶ | kai | kay |
of his | συνεπορεύοντο | syneporeuonto | syoon-ay-poh-RAVE-one-toh |
αὐτῷ | autō | af-TOH | |
disciples | οἱ | hoi | oo |
went with | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | ἱκανοὶ, | hikanoi | ee-ka-NOO |
much | καὶ | kai | kay |
people. | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
πολύς | polys | poh-LYOOS |