Mark 13:12
“ਭਰਾ-ਭਰਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਫ਼ੜਵਾਉਨਗੇ। ਪਿਓ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਫ਼ੜਵਾਏਗਾ। ਇੰਝ ਹੀ, ਬੱਚੇ ਆਪਣੇ ਮਾਂ-ਬਾਪ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਫ਼ੜਵਾਉਣਗੇ।
Now | παραδώσει | paradōsei | pa-ra-THOH-see |
the brother | δὲ | de | thay |
shall betray | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
the brother | ἀδελφὸν | adelphon | ah-thale-FONE |
to | εἰς | eis | ees |
death, | θάνατον | thanaton | THA-na-tone |
and | καὶ | kai | kay |
the father | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
the son; | τέκνον | teknon | TAY-knone |
and | καὶ | kai | kay |
children | ἐπαναστήσονται | epanastēsontai | ape-ah-na-STAY-sone-tay |
shall rise up | τέκνα | tekna | TAY-kna |
against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
parents, their | γονεῖς | goneis | goh-NEES |
and | καὶ | kai | kay |
to put be to them cause shall | θανατώσουσιν | thanatōsousin | tha-na-TOH-soo-seen |
death. | αὐτούς· | autous | af-TOOS |