Mark 3:9
ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਬੇੜੀ ਤਿਆਰ ਕਰਨ। ਤਾਂ ਕਿ ਕਿਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਭੀੜ ਉਸ ਨੂੰ ਦਬਾ ਨਾ ਲਵੇ।
And | καὶ | kai | kay |
he spake | εἶπεν | eipen | EE-pane |
τοῖς | tois | toos | |
to his | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
that | ἵνα | hina | EE-na |
a small ship | πλοιάριον | ploiarion | ploo-AH-ree-one |
wait should | προσκαρτερῇ | proskarterē | prose-kahr-tay-RAY |
on him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
because | διὰ | dia | thee-AH |
of the | τὸν | ton | tone |
multitude, | ὄχλον | ochlon | OH-hlone |
lest | ἵνα | hina | EE-na |
μὴ | mē | may | |
they should throng | θλίβωσιν | thlibōsin | THLEE-voh-seen |
him. | αὐτόν· | auton | af-TONE |