Mark 5:35
ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਅਜੇ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਕੁਝ ਲੋਕ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ-ਸਥਾਨ ਦੇ ਆਗੂ ਜੈਰੁਸ ਦੇ ਘਰੋਂ ਆਏ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੇਰੀ ਧੀ ਮਰ ਗਈ ਹੈ। ਤੂੰ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਖੇਚਲ ਕਿਉਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈਂ?”
While he | Ἔτι | eti | A-tee |
yet | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
spake, | λαλοῦντος | lalountos | la-LOON-tose |
there came | ἔρχονται | erchontai | ARE-hone-tay |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τοῦ | tou | too |
ruler of the synagogue's | ἀρχισυναγώγου | archisynagōgou | ar-hee-syoo-na-GOH-goo |
said, which certain house | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Thy | ὅτι | hoti | OH-tee |
Ἡ | hē | ay | |
daughter | θυγάτηρ | thygatēr | thyoo-GA-tare |
is dead: | σου | sou | soo |
why | ἀπέθανεν· | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
troublest thou | τί | ti | tee |
the | ἔτι | eti | A-tee |
Master | σκύλλεις | skylleis | SKYOOL-lees |
any further? | τὸν | ton | tone |
διδάσκαλον | didaskalon | thee-THA-ska-lone |