Mark 6:49
ਪਰ ਜਦੋਂ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਤੇ ਤੁਰਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਮਝਿਆ ਕਿ ਉਹ ਕੋਈ ਭੂਤ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਡਰ ਨਾਲ ਚੀਕਣ ਲੱਗੇ।
But | οἱ | hoi | oo |
when they | δὲ | de | thay |
saw | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
walking | περιπατοῦντα | peripatounta | pay-ree-pa-TOON-ta |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῆς | tēs | tase |
sea, | θαλάσσης | thalassēs | tha-LAHS-sase |
supposed they | ἔδοξαν | edoxan | A-thoh-ksahn |
it had been | φάντασμά | phantasma | FAHN-ta-SMA |
a spirit, | εἶναι, | einai | EE-nay |
and | καὶ | kai | kay |
cried out: | ἀνέκραξαν· | anekraxan | ah-NAY-kra-ksahn |