Mark 9:26
ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਇਆ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਭੁੰਜੇ ਡੇਗ ਕੇ ਉਸ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ ਤਾਂ ਬੱਚਾ ਮਰਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਸੀ। ਬੜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਉਹ ਮਰ ਗਿਆ ਹੈ।”
And | καὶ | kai | kay |
the spirit cried, | κράξαν, | kraxan | KRA-ksahn |
and | καὶ | kai | kay |
rent | πολλὰ | polla | pole-LA |
him | σπαράξαν | sparaxan | spa-RA-ksahn |
sore, | αὐτὸν, | auton | af-TONE |
and came out of him: | ἐξῆλθεν· | exēlthen | ayks-ALE-thane |
and | καὶ | kai | kay |
he was | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
as | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
one dead; | νεκρός | nekros | nay-KROSE |
that insomuch | ὥστε | hōste | OH-stay |
many | πολλοὺς | pollous | pole-LOOS |
said, | λέγειν | legein | LAY-geen |
He is dead. | ὅτι | hoti | OH-tee |
ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |