Matthew 21:15
ਜਦੋਂ ਪਰਧਾਨ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅਚਰਜ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਨੇ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਅਤੇ “ਦਾਊਦ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਉਸਤਤਿ” ਆਖਦੇ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆ ਗਏ।
And | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
when the | δὲ | de | thay |
chief priests | οἱ | hoi | oo |
and | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
καὶ | kai | kay | |
scribes | οἱ | hoi | oo |
saw | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
the | τὰ | ta | ta |
wonderful things | θαυμάσια | thaumasia | tha-MA-see-ah |
that | ἃ | ha | a |
he did, | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
and | καὶ | kai | kay |
the | τοὺς | tous | toos |
children | παῖδας | paidas | PAY-thahs |
crying | κράζοντας | krazontas | KRA-zone-tahs |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple, | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
and | καὶ | kai | kay |
saying, | λέγοντας | legontas | LAY-gone-tahs |
Hosanna | Ὡσαννὰ | hōsanna | oh-sahn-NA |
the to | τῷ | tō | toh |
Son | υἱῷ | huiō | yoo-OH |
of David; | Δαβίδ, | dabid | tha-VEETH |
they were sore displeased, | ἠγανάκτησαν | ēganaktēsan | ay-ga-NAHK-tay-sahn |