Matthew 21:23
ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤੇ ਸ਼ੱਕ ਕੀਤਾ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਮੰਦਰ ਦੇ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਇਆ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਉਸ ਪਾਸੇ ਆਏ ਅਤੇ ਕਹਿਣ ਲੱਗੇ “ਇਹ ਸਭ ਤੂੰ ਕਿਸ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ? ਇਹ ਅਧਿਕਾਰ ਤੈਨੂੰ ਕਿਸਨੇ ਦਿੱਤਾ?”
And | Καὶ | kai | kay |
when he was | ἐλθόντι | elthonti | ale-THONE-tee |
come | αὐτῷ | autō | af-TOH |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
temple, | ἱερὸν | hieron | ee-ay-RONE |
the | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
chief priests | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | διδάσκοντι | didaskonti | thee-THA-skone-tee |
the | οἱ | hoi | oo |
elders | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
of the | καὶ | kai | kay |
people | οἱ | hoi | oo |
came | πρεσβύτεροι | presbyteroi | prase-VYOO-tay-roo |
unto him | τοῦ | tou | too |
teaching, was he as | λαοῦ | laou | la-OO |
and said, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
By | Ἐν | en | ane |
what | ποίᾳ | poia | POO-ah |
authority | ἐξουσίᾳ | exousia | ayks-oo-SEE-ah |
doest | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
things? these thou | ποιεῖς | poieis | poo-EES |
and | καὶ | kai | kay |
who | τίς | tis | tees |
gave | σοι | soi | soo |
thee | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
this | τὴν | tēn | tane |
ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an | |
authority? | ταύτην | tautēn | TAF-tane |