Matthew 26:51 in Punjabi

Matthew 26:51
ਜਦੋਂ ਇੰਝ ਵਾਪਰਿਆ ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਕੱਢੀ ਅਤੇ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਦੇ ਸੇਵਕ ਤੇ ਚਲਾਈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕੰਨ ਵੱਢ ਦਿੱਤਾ।

Matthew 26:51 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

American Standard Version (ASV)
And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

Bible in Basic English (BBE)
And one of those who were with Jesus put out his hand, and took out his sword and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.

Darby English Bible (DBY)
And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.

World English Bible (WEB)
Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.

Young's Literal Translation (YLT)
And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.

And, καὶ kai kay
behold, ἰδού, idou ee-THOO
one εἷς heis ees
of them which were τῶν ho oh
with μετὰ meta may-TA
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
stretched out ἐκτείνας ekteinō ake-TEE-noh
τὴν ho oh
hand, χεῖρα cheir heer
and drew ἀπέσπασεν apospaō ah-poh-SPA-oh
τὴν ho oh
sword, μάχαιραν machaira MA-hay-ra
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
struck πατάξας patassō pa-TAHS-soh
a τὸν ho oh
servant δοῦλον doulos THOO-lose
the τοῦ ho oh
of high priest's, ἀρχιερέως archiereus ar-hee-ay-RAYFS
and smote off ἀφεῖλεν aphaireō ah-fay-RAY-oh
his αὐτοῦ autos af-TOSE
τὸ ho oh
ear. ὠτίον. ōtion oh-TEE-one



Read Full Chapter : Matthew 26

Punjabi Bible