Numbers 13:32
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਧਰਤੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰਥ ਨਹੀਂ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਉਹ ਧਰਤੀ ਜਿਹੜੀ ਅਸੀਂ ਦੇਖੀ ਹੈ, “ਤਾਕਤਵਰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਪਈ ਹੈ। ਉਹ ਲੋਕ ਇੰਨੇ ਤਾਕਤਵਰ ਹਨ ਕਿ ਬੜੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਹਰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਹਰਾ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਜਿਹੜਾ ਉੱਥੇ ਜਾਵੇਗਾ।
And they brought up | וַיֹּצִ֜יאוּ | wayyōṣîʾû | va-yoh-TSEE-oo |
an evil report | דִּבַּ֤ת | dibbat | dee-BAHT |
land the of | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
they had searched | תָּר֣וּ | tārû | ta-ROO |
unto | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
the children | אֶל | ʾel | el |
of Israel, | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
saying, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
land, The | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
through which | הָאָ֡רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
we have gone | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
search to | עָבַ֨רְנוּ | ʿābarnû | ah-VAHR-noo |
it, is a land | בָ֜הּ | bāh | va |
that | לָת֣וּר | lātûr | la-TOOR |
up eateth | אֹתָ֗הּ | ʾōtāh | oh-TA |
the inhabitants | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
thereof; and all | אֹכֶ֤לֶת | ʾōkelet | oh-HEH-let |
people the | יֽוֹשְׁבֶ֙יהָ֙ | yôšĕbêhā | yoh-sheh-VAY-HA |
that | הִ֔וא | hiw | heev |
we saw | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
in it | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
men are | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of a great stature. | רָאִ֥ינוּ | rāʾînû | ra-EE-noo |
בְתוֹכָ֖הּ | bĕtôkāh | veh-toh-HA | |
אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY | |
מִדּֽוֹת׃ | middôt | mee-dote |