Numbers 14:22
ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਲਿਆਂਦਾ ਸੀ, ਕੋਈ ਵੀ ਕਦੇ ਕਨਾਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸੱਕੇਗਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੇਰਾ ਪਰਤਾਪ ਦੇਖਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਮਹਾਨ ਸੰਕੇਤ ਦੇਖੇ ਸਨ ਜਿਹੜੇ ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਾਏ ਸਨ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਮਹਾਨ ਗੱਲਾਂ ਵੀ ਦੇਖੀਆਂ ਸਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੈਂ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ। ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਹੁਕਮ ਅਦੂਲੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ 10 ਵਾਰੀ ਪਰੱਖਿਆ।
Because | כִּ֣י | kî | kee |
all | כָל | kāl | hahl |
those men | הָֽאֲנָשִׁ֗ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
seen have which | הָֽרֹאִ֤ים | hārōʾîm | ha-roh-EEM |
אֶת | ʾet | et | |
my glory, | כְּבֹדִי֙ | kĕbōdiy | keh-voh-DEE |
miracles, my and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which | אֹ֣תֹתַ֔י | ʾōtōtay | OH-toh-TAI |
I did | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
in Egypt | עָשִׂ֥יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
wilderness, the in and | בְמִצְרַ֖יִם | bĕmiṣrayim | veh-meets-RA-yeem |
and have tempted | וּבַמִּדְבָּ֑ר | ûbammidbār | oo-va-meed-BAHR |
וַיְנַסּ֣וּ | waynassû | vai-NA-soo | |
me now these | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
ten | זֶ֚ה | ze | zeh |
times, | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
and have not | פְּעָמִ֔ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
hearkened | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
to my voice; | שָֽׁמְע֖וּ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
בְּקוֹלִֽי׃ | bĕqôlî | beh-koh-LEE |