Numbers 3:41
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਹਿਲੋਠੇ ਪੁੱਤਰਾ ਅਤੇ ਮੁੰਡਿਆ ਨੂੰ ਲੈਣ ਦੀ ਬਜਾਇ, ਮੈ ਯਹੋਵਾਹ, ਲੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਲਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਹਿਲੋਠੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਲੈਣ ਦੀ ਬਜਾਇ ਲੇਵੀਆ ਦੇ ਪਹਿਲੋਠੇ ਜਾਨਵਰਾ ਨੂੰ ਲਵਾਗਾ।”
And thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֙ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
Levites the | הַלְוִיִּ֥ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
for me (I | לִי֙ | liy | lee |
Lord) the am | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
instead of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
all | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
firstborn the | כָּל | kāl | kahl |
among the children | בְּכֹ֖ר | bĕkōr | beh-HORE |
Israel; of | בִּבְנֵ֣י | bibnê | beev-NAY |
and the cattle | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Levites the of | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
instead of | בֶּֽהֱמַ֣ת | behĕmat | beh-hay-MAHT |
all | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
firstlings the | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
among the cattle | כָּל | kāl | kahl |
of the children | בְּכ֔וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
of Israel. | בְּבֶֽהֱמַ֖ת | bĕbehĕmat | beh-veh-hay-MAHT |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |