Numbers 31:54
ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਜਾਜਕ ਅਲਆਜ਼ਾਰ 1,000 ਆਦਮੀਆਂ ਅਤੇ 100 ਆਦਮੀਆਂ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਪਾਸੋਂ ਸੋਨਾ ਲੈ ਲਿਆ। ਫ਼ੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹ ਸੋਨਾ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ। ਇਹ ਤੋਹਫ਼ਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਲਈ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਯਾਦਗਾਰ ਸੀ।
And Moses | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
and Eleazar | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
the priest | וְאֶלְעָזָ֤ר | wĕʾelʿāzār | veh-el-ah-ZAHR |
took | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
gold the | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
of | מֵאֵ֛ת | mēʾēt | may-ATE |
the captains | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
thousands of | הָֽאֲלָפִ֖ים | hāʾălāpîm | ha-uh-la-FEEM |
and of hundreds, | וְהַמֵּא֑וֹת | wĕhammēʾôt | veh-ha-may-OTE |
brought and | וַיָּבִ֤אוּ | wayyābiʾû | va-ya-VEE-oo |
it into | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
the tabernacle | אֶל | ʾel | el |
of the congregation, | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
memorial a for | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
for the children | זִכָּר֥וֹן | zikkārôn | zee-ka-RONE |
of Israel | לִבְנֵֽי | libnê | leev-NAY |
before | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |