Numbers 9:14
“ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਮਿਆਨ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਸਾਹ ਦੇ ਜਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੋਵੇ। ਇਸਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ। ਪਰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਪਸਾਹ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਹੀ ਬਿਧੀਆਂ ਹਨ।”
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a stranger | יָג֨וּר | yāgûr | ya-ɡOOR |
shall sojourn | אִתְּכֶ֜ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
among | גֵּ֗ר | gēr | ɡare |
you, and will keep | וְעָ֤שָֽׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
passover the | פֶ֙סַח֙ | pesaḥ | FEH-SAHK |
unto the Lord; | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
ordinance the to according | כְּחֻקַּ֥ת | kĕḥuqqat | keh-hoo-KAHT |
of the passover, | הַפֶּ֛סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
manner the to according and | וּכְמִשְׁפָּט֖וֹ | ûkĕmišpāṭô | oo-heh-meesh-pa-TOH |
thereof, so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
shall he do: | יַֽעֲשֶׂ֑ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
have shall ye | חֻקָּ֤ה | ḥuqqâ | hoo-KA |
one | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
ordinance, | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
stranger, the for both | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
born was that him for and | וְלַגֵּ֖ר | wĕlaggēr | veh-la-ɡARE |
in the land. | וּלְאֶזְרַ֥ח | ûlĕʾezraḥ | oo-leh-ez-RAHK |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |