੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13:10
ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਉੱਜ਼ਾ ਤੇ ਕ੍ਰੋਧ ਆਇਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਜ਼ਾ ਨੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉੱਜ਼ਾ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟਿਆ। ਤੇ ਉੱਜ਼ਾ ਦੀ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ।
And the anger | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
of the Lord | אַ֤ף | ʾap | af |
kindled was | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
against Uzza, | בְּעֻזָּ֔א | bĕʿuzzāʾ | beh-oo-ZA |
and he smote | וַיַּכֵּ֕הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
because him, | עַ֛ל | ʿal | al |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
he put | שָׁלַ֥ח | šālaḥ | sha-LAHK |
his hand | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
to | עַל | ʿal | al |
ark: the | הָֽאָר֑וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
and there | וַיָּ֥מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
he died | שָׁ֖ם | šām | shahm |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |