੧ ਸਲਾਤੀਨ 14:21
ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ, ਰਹਬੁਆਮ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਰਹਬੁਆਮ ਯਹੂਦਾਹ ਵਿੱਚ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸੀ। ਜਦੋਂ ਉਹ 41 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਰਾਜ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ 17 ਸਾਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਰਾਜ ਕੀਤਾ, ਜਿਸ ਸਹਿਰ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਸੀ। ਉਸਦੀ ਮਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਨਆਮਾਹ ਸੀ ਜੋ ਅੰਮੋਨਣ ਸੀ।
And Rehoboam | וּרְחַבְעָם֙ | ûrĕḥabʿām | oo-reh-hahv-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Solomon | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
reigned | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
Judah. in | בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
Rehoboam | בֶּן | ben | ben |
was forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
and one | וְאַחַ֣ת | wĕʾaḥat | veh-ah-HAHT |
years | שָׁנָה֩ | šānāh | sha-NA |
old | רְחַבְעָ֨ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
when he began to reign, | בְּמָלְכ֜וֹ | bĕmolkô | beh-mole-HOH |
reigned he and | וּֽשֲׁבַ֨ע | ûšăbaʿ | oo-shuh-VA |
seventeen | עֶשְׂרֵ֥ה | ʿeśrē | es-RAY |
שָׁנָ֣ה׀ | šānâ | sha-NA | |
years | מָלַ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
Jerusalem, in | בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
the city | הָ֠עִיר | hāʿîr | HA-eer |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | בָּחַ֨ר | bāḥar | ba-HAHR |
choose did | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
out of all | לָשׂ֨וּם | lāśûm | la-SOOM |
the tribes | אֶת | ʾet | et |
Israel, of | שְׁמ֥וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
to put | שָׁם֙ | šām | shahm |
מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE | |
his name | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
there. | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
mother's his And | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
name | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
was Naamah | נַֽעֲמָ֖ה | naʿămâ | na-uh-MA |
an Ammonitess. | הָֽעַמֹּנִֽית׃ | hāʿammōnît | HA-ah-moh-NEET |