੧ ਸਲਾਤੀਨ 16:18
ਜਦ ਜ਼ਿਮਰੀ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਸ਼ਹਿਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਮਹਿਲ ਦੇ ਕਿਲੇ ਵਿੱਚ ਜਾਕੇ, ਮਹਿਲ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲਾਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਾੜ ਲਿਆ।
And it came to pass, | וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE |
Zimri when | כִּרְא֤וֹת | kirʾôt | keer-OTE |
saw | זִמְרִי֙ | zimriy | zeem-REE |
that | כִּֽי | kî | kee |
city the | נִלְכְּדָ֣ה | nilkĕdâ | neel-keh-DA |
was taken, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
that he went | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
palace the | אַרְמ֣וֹן | ʾarmôn | ar-MONE |
of the king's | בֵּית | bêt | bate |
house, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and burnt | וַיִּשְׂרֹ֨ף | wayyiśrōp | va-yees-ROFE |
עָלָ֧יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
king's the | אֶת | ʾet | et |
house | בֵּֽית | bêt | bate |
over | מֶ֛לֶךְ | melek | MEH-lek |
him with fire, | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
and died, | וַיָּמֹֽת׃ | wayyāmōt | va-ya-MOTE |