੧ ਸਲਾਤੀਨ 20:1
ਬਨ-ਹਦਦ ਅਤੇ ਅਹਾਬ ਦਾ ਜੰਗ ਤੇ ਜਾਣਾ ਬਨ-ਹਦਦ ਅਰਾਮ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਸੈਨਾ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਨਾਲ 32 ਰਾਜੇ ਉਸ ਸੰਗ ਸਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਘੋੜੇ ਅਤੇ ਰੱਥ ਵੀ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਮਰਿਯਾ ਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜੇ।
And Ben-hadad | וּבֶן | ûben | oo-VEN |
the king | הֲדַ֣ד | hădad | huh-DAHD |
of Syria | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
gathered together: | אֲרָ֗ם | ʾărām | uh-RAHM |
host his all | קָבַץ֙ | qābaṣ | ka-VAHTS |
אֶת | ʾet | et | |
and there were thirty | כָּל | kāl | kahl |
and two | חֵיל֔וֹ | ḥêlô | hay-LOH |
kings | וּשְׁלֹשִׁ֨ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
with | וּשְׁנַ֥יִם | ûšĕnayim | oo-sheh-NA-yeem |
him, and horses, | מֶ֛לֶךְ | melek | MEH-lek |
and chariots: | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
up went he and | וְס֣וּס | wĕsûs | veh-SOOS |
and besieged | וָרָ֑כֶב | wārākeb | va-RA-hev |
וַיַּ֗עַל | wayyaʿal | va-YA-al | |
Samaria, | וַיָּ֙צַר֙ | wayyāṣar | va-YA-TSAHR |
and warred | עַל | ʿal | al |
against it. | שֹׁ֣מְר֔וֹן | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |
וַיִּלָּ֖חֶם | wayyillāḥem | va-yee-LA-hem | |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |