੧ ਸਮੋਈਲ 14:15
ਸਾਰੇ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਸਿਪਾਹੀ ਘਬਰਾ ਗਏ। ਕੀ ਪੈਲੀ ਵਿੱਚ ਖਲੋਤੇ ਸਿਪਾਹੀ ਅਤੇ ਕੀ ਡੇਰੇ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਕਿਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਤਣੇ ਸਿਪਾਹੀ ਸਾਰੇ ਹੀ ਡਰ ਗਏ। ਇਉਂ ਲੱਗਿਆ ਜਿਵੇਂ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਕੰਬਣੀ ਆ ਰਹੀ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇਸ ਨਜ਼ਾਰੇ ਨੇ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਸਿਪਾਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਡਰਾਕੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।
And there was | וַתְּהִי֩ | wattĕhiy | va-teh-HEE |
trembling | חֲרָדָ֨ה | ḥărādâ | huh-ra-DA |
in the host, | בַמַּֽחֲנֶ֤ה | bammaḥăne | va-ma-huh-NEH |
field, the in | בַשָּׂדֶה֙ | baśśādeh | va-sa-DEH |
and among all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
the people: | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
the garrison, | הַמַּצָּב֙ | hammaṣṣāb | ha-ma-TSAHV |
spoilers, the and | וְהַמַּשְׁחִ֔ית | wĕhammašḥît | veh-ha-mahsh-HEET |
they | חָֽרְד֖וּ | ḥārĕdû | ha-reh-DOO |
also | גַּם | gam | ɡahm |
trembled, | הֵ֑מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
and the earth | וַתִּרְגַּ֣ז | wattirgaz | va-teer-ɡAHZ |
quaked: | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
so it was | וַתְּהִ֖י | wattĕhî | va-teh-HEE |
a very great | לְחֶרְדַּ֥ת | lĕḥerdat | leh-her-DAHT |
trembling. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |