੧ ਸਮੋਈਲ 15:2
ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ: ਜਦੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਕਲ ਆਏ ਤਾਂ ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਨੇ ਕਿਵੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਨਾਨ ਜਾਣ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਈ। ਮੈਨੂੰ ਚੇਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਨੇ ਸਲੂਕ ਕੀਤਾ।
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
remember I | פָּקַ֕דְתִּי | pāqadtî | pa-KAHD-tee |
that | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Amalek | עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
did | עֲמָלֵ֖ק | ʿămālēq | uh-ma-LAKE |
to Israel, | לְיִשְׂרָאֵ֑ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
how | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he laid | שָׂ֥ם | śām | sahm |
way, the in him for wait | לוֹ֙ | lô | loh |
when he came up | בַּדֶּ֔רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
from Egypt. | בַּֽעֲלֹת֖וֹ | baʿălōtô | ba-uh-loh-TOH |
מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |