੧ ਸਮੋਈਲ 24:7
ਦਾਊਦ ਨੇ ਇਹ ਸਭ ਗੱਲਾਂ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਝਿੜਕਣ ਲਈ ਕਹੀਆਂ। ਦਾਊਦ ਨਹੀਂ ਸੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਆਦਮੀ ਸ਼ਾਊਲ ਨੂੰ ਮਾਰਨ। ਸ਼ਾਊਲ ਗੁਫ਼ਾ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੇ ਰਾਹ ਨੂੰ ਹੋਇਆ।
So David | וַיְשַׁסַּ֨ע | wayšassaʿ | vai-sha-SA |
stayed | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
his servants | אֲנָשָׁיו֙ | ʾănāšāyw | uh-na-shav |
words, these with | בַּדְּבָרִ֔ים | baddĕbārîm | ba-deh-va-REEM |
and suffered | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
them not | נְתָנָ֖ם | nĕtānām | neh-ta-NAHM |
to rise | לָק֣וּם | lāqûm | la-KOOM |
against | אֶל | ʾel | el |
Saul. | שָׁא֑וּל | šāʾûl | sha-OOL |
But Saul | וְשָׁא֛וּל | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
rose up | קָ֥ם | qām | kahm |
cave, the of out | מֵֽהַמְּעָרָ֖ה | mēhammĕʿārâ | may-ha-meh-ah-RA |
and went | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
on his way. | בַּדָּֽרֶךְ׃ | baddārek | ba-DA-rek |