੧ ਸਮੋਈਲ 30:16
ਦਾਊਦ ਦਾ ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣਾ ਉਹ ਮਿਸਰ ਦਾ ਬੰਦਾ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਤੱਕ ਲੈ ਗਿਆ। ਉਹ ਜ਼ਮੀਨ ਉੱਤੇ ਬੈਠਕੇ ਖਾ-ਪੀ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਮੌਜ ਮਸਤੀ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। ਉਹ ਜੋ ਕੁਝ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਲੁੱਟਕੇ ਲਿਆਏ ਸਨ, ਉਸਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾ ਰਹੇ ਸਨ।
And down, him brought had he when | וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ | wayyōridēhû | va-YOH-ree-DAY-hoo |
behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
abroad spread were they | נְטֻשִׁ֖ים | nĕṭušîm | neh-too-SHEEM |
upon | עַל | ʿal | al |
all | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
כָל | kāl | hahl | |
earth, the | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
eating | אֹֽכְלִ֤ים | ʾōkĕlîm | oh-heh-LEEM |
and drinking, | וְשֹׁתִים֙ | wĕšōtîm | veh-shoh-TEEM |
and dancing, | וְחֹ֣גְגִ֔ים | wĕḥōgĕgîm | veh-HOH-ɡeh-ɡEEM |
all of because | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
the great | הַשָּׁלָ֣ל | haššālāl | ha-sha-LAHL |
spoil | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
taken had they | לָֽקְח֛וּ | lāqĕḥû | la-keh-HOO |
land the of out | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of the Philistines, | פְּלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
land the of out and | וּמֵאֶ֥רֶץ | ûmēʾereṣ | oo-may-EH-rets |
of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |