੧ ਸਮੋਈਲ 8:22
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਵਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ।” ਤਦ ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਠੀਕ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਮਿਲੇਗਾ ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਆਪੋ-ਆਪਣੇ ਘਰੀਂ ਜਾਵੋ।”
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to | אֶל | ʾel | el |
Samuel, | שְׁמוּאֵל֙ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
Hearken | שְׁמַ֣ע | šĕmaʿ | sheh-MA |
voice, their unto | בְּקוֹלָ֔ם | bĕqôlām | beh-koh-LAHM |
and make | וְהִמְלַכְתָּ֥ | wĕhimlaktā | veh-heem-lahk-TA |
them a king. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
Samuel And | מֶ֑לֶךְ | melek | MEH-lek |
said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | שְׁמוּאֵל֙ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
the men | אֶל | ʾel | el |
of Israel, | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
Go | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
ye every man | לְכ֖וּ | lĕkû | leh-HOO |
unto his city. | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
לְעִירֽוֹ׃ | lĕʿîrô | leh-ee-ROH |