੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25:24
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਸੋਨਾ-ਚਾਂਦੀ ਅਤੇ ਅਨੇਕ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਭਰਮਾਰ ਸੀ। ਇਹ ਸਭ ਓਬੇਦ-ਅਦੋਮ ਕੋਲ ਸੀ ਪਰ ਯਹੋਆਸ਼ ਨੇ ਉਹ ਸਭ ਲੁੱਟ ਕੇ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਮਹਿਲ ਦਾ ਸਾਰਾ ਖਜ਼ਾਨਾ ਲੁੱਟ ਅਤੇ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦੀ ਬਣਾਕੇ ਸਾਮਰਿਯਾ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਮੁੜਿਆ।
And he took all | וְכָֽל | wĕkāl | veh-HAHL |
gold the | הַזָּהָ֣ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
and the silver, | וְהַכֶּ֡סֶף | wĕhakkesep | veh-ha-KEH-sef |
and | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
all | כָּל | kāl | kahl |
the vessels | הַ֠כֵּלִים | hakkēlîm | HA-kay-leem |
found were that | הַנִּמְצְאִ֨ים | hannimṣĕʾîm | ha-neem-tseh-EEM |
in the house | בְּבֵית | bĕbêt | beh-VATE |
God of | הָֽאֱלֹהִ֜ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
with | עִם | ʿim | eem |
Obed-edom, | עֹבֵ֣ד | ʿōbēd | oh-VADE |
and the treasures | אֱד֗וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
of the king's | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
house, | אֹצְרוֹת֙ | ʾōṣĕrôt | oh-tseh-ROTE |
בֵּ֣ית | bêt | bate | |
the hostages | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
also, and returned | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
to Samaria. | הַתַּֽעֲרֻב֑וֹת | hattaʿărubôt | ha-ta-uh-roo-VOTE |
וַיָּ֖שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove | |
שֹֽׁמְרֽוֹן׃ | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |