੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5:12
ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਮੁੜਕੇ ਪ੍ਰਮਾਣ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ। ਪਰ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਕਾਰਣ ਦੇ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜਿਸ ਵਾਸਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਮਾਣ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ। ਫ਼ੇਰ ਤੁਹਾਡਾ ਕਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਉੱਤਰ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਹੜੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਮਾਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਮਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ।
For | οὐ | ou | oo |
we commend | γὰρ | gar | gahr |
not | πάλιν | palin | PA-leen |
ourselves | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
again | συνιστάνομεν | synistanomen | syoon-ee-STA-noh-mane |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
give | ἀφορμὴν | aphormēn | ah-fore-MANE |
you | διδόντες | didontes | thee-THONE-tase |
occasion | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
to glory | καυχήματος | kauchēmatos | kaf-HAY-ma-tose |
on our | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
behalf, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ye may have | ἔχητε | echēte | A-hay-tay |
somewhat to | πρὸς | pros | prose |
answer them | τοὺς | tous | toos |
glory which | ἐν | en | ane |
in | προσώπῳ | prosōpō | prose-OH-poh |
appearance, | καυχωμένους | kauchōmenous | kaf-hoh-MAY-noos |
and | καὶ | kai | kay |
not | οὐ | ou | oo |
in heart. | καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah |