੨ ਸਲਾਤੀਨ 13:16 in Punjabi

2 Kings 13:16
ਤਦ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਕਮਾਨ ਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਧਰ।” ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਉਸ ਉੱਪਰ ਧਰਿਆ ਫ਼ੇਰ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੇ।

2 Kings 13:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.

American Standard Version (ASV)
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand `upon it'. And Elisha laid his hands upon the king's hands.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king's hands.

Darby English Bible (DBY)
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]; and Elisha put his hands upon the king's hands,

Webster's Bible (WBT)
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.

World English Bible (WEB)
He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;' and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,

And he said וַיֹּ֣אמֶר׀ ʾāmar ah-MAHR
to the king לְמֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
of Israel, יִשְׂרָאֵ֗ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
Put הַרְכֵּ֤ב rākab ra-HAHV
thine hand יָֽדְךָ֙ yād yahd
upon עַל ʿal al
the bow. הַקֶּ֔שֶׁת qešet keh-SHET
And he put וַיַּרְכֵּ֖ב rākab ra-HAHV
his hand יָד֑וֹ yād yahd
put וַיָּ֧שֶׂם śûm soom
and Elisha אֱלִישָׁ֛ע ʾĕlîšāʿ ay-lee-SHA
his hands יָדָ֖יו yād yahd
upon עַל ʿal al
hands. יְדֵ֥י yād yahd
the king's הַמֶּֽלֶךְ׃ melek meh-LEK



Read Full Chapter : 2 Kings 13

Punjabi Bible